Keine exakte Übersetzung gefunden für مَسَحَ ضَوْئِيًّا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مَسَحَ ضَوْئِيًّا

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Your files, all scanned.
    .ملفاتك، تم مسحها ضوئيا
  • Yeah, well, apparently they got to get scanned first.
    من الواضح أن عليك مسحه ضوئياَ أولاَ
  • Scan them first and then file them.
    مسحيها ضوئيا أولا ثم ضعيها في ملف
  • A second computer-based document management application (LiveLink) makes the audit certificates available to the offices at headquarters once they have been received and scanned.
    وثمة برنامج حاسوبي ثان خاص بإدارة الوثائق (LiveLink)، يتيح شهادات مراجعة الحسابات للمكاتب في المقر بعد استلامها ومسحها ضوئيا.
  • While there are three indexers who file documents and open cases, they are supplied by only two scanners which have to process, prepare and scan all documents.
    ورغم وجود 3 مفهرسين يقومون بحفظ الوثائق وفتح الملفات، فإنه لا يتوافر لهم إلا جهازان اثنان للمسح الضوئي يستعان بهما في تجهيز جميع الوثائق وإعدادها ومسحها ضوئيا.
  • The 29,065 individuals who appeared to be provisionally eligible according to the PACI database were interviewed, a claim form was completed and it was electronically scanned and registered.
    وأجريت مقابلات مع الأشخاص الذين بدا أنهم مؤهلون مؤقتاً وفقاً لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية وعددهم 065 29 شخصاً، وملئت استمارة مطالبة وتم مسحها ضوئياً وتسجيلها إلكترونيا.
  • In the rare circumstance that scanning proves impossible for a party, the relevant administration of justice unit or registry would accept and scan documents.
    وفي الحالات النادرة التي يتعذر فيها المسح الضوئي لطرف من الأطراف، تقوم وحدة إقامة العدل أو قلم المحكمة المختصة بقبول المستندات ومسحها ضوئيا.
  • ESCWA has indicated that in October 2000 it had started the indexing of documents issued since 1974 in Arabic and English and their scanning for posting on ODS, and expected to complete the process in 2004.
    وأشارت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى أنها بدأت في تشرين الأول/أكتوبر 2000 فهرسة الوثائق الصادرة منذ عام 1974 باللغتين الانكليزية والعربية ومسحها ضوئيا تمهيدا لعرضها على نظام الوثائق الرسمية وتوقعت إنجاز العملية في عام 2004.
  • As for United Nations Photo, the entire collection of negatives that have yet to be digitized will be scanned and stored on servers so that they can be easily accessed by clients.
    وفيما يخص صور الأمم المتحدة، فإن كامل مجموعة النسخ السلبية من صور الأمم المتحدة التي لم ترقمن بعد سيتم مسحها ضوئيا وتخزينها في خواديم حاسوبية لكي يتمكن العملاء من سهولة الاطلاع عليها.
  • Sponsors' lists should be submitted either as a scanned attachment at the time of e-mail submission of drafts or handed in a hard copy to the secretariat on the same or next business day. Unless submission of a draft is accompanied by the sponsors' list with signatures, the title page will contain only the name of the submitting delegation.
    وينبغي تقديم قوائم مقدمي المشاريع إما كمرفقات يتم مسحها ضوئيا لدى تقديم المشاريع بالبريد الإلكتروني أو تسلم مطبوعة إلى الأمانة في يوم العمل نفسه أو في يوم العمل التالي.